Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

devolver el libro

  • 1 devolver el libro

    гл.
    общ. вернуть книгу, возвратить книгу

    Испанско-русский универсальный словарь > devolver el libro

  • 2 вернуть

    сов., вин. п.
    верну́ть кни́гу — devolver el libro
    верну́ть свобо́ду — devolver la libertad
    верну́ть зре́ние ( кому-либо) — devolver la vista (a)
    2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vt
    верну́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
    про́шлого не верну́ть — el pasado no vuelve
    3) ( заставить вернуться) hacer volver; hacer desandar
    верну́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
    верну́ть в исхо́дное положе́ние — hacerle volver a la posición de partida
    верну́ть к жи́зни — volver a la vida

    БИРС > вернуть

  • 3 возвратить

    (1 ед. возвращу́) сов., вин. п.
    1) (отдать, помочь обрести кому-либо) devolver (непр.) vt; reembolsar vt, restituir (непр.) vt ( деньги)
    возврати́ть кни́гу — devolver el libro
    возврати́ть свобо́ду — devolver la libertad
    возврати́ть зре́ние — devolver la vista
    2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vt
    возврати́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
    про́шлого не возврати́ть — el pasado no vuelve
    3) ( заставить вернуться) hacer volver, hacer desandar
    возврати́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
    возврати́ть к жи́зни — volver a la vida

    БИРС > возвратить

  • 4 отдать

    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)
    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela
    3) (сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt
    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos
    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido
    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro
    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt
    отда́ть в чье-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien
    отда́ть внаем, в аре́нду — dar en alquiler( en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt
    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt
    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela
    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar
    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt
    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia
    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria
    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt
    отда́ть го́род — rendir la ciudad
    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt
    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato
    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt
    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt
    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!
    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas
    ••
    отда́ть прика́з — dar (la) orden
    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)
    отда́ть визи́т — devolver la visita
    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo
    отда́ть справедли́вость — hacer justicia
    отда́ть себе́ отчетdarse cuenta
    отда́ть после́дний долгrendir los últimos honores ( a un difunto)
    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien
    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra
    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer
    отда́ть мяч спорт.pasar el balón
    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    БИРС > отдать

  • 5 с

    (со)
    1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desde
    упа́сть с де́рева — caer de un árbol
    прие́хать с ю́га — llegar del sur
    идти́ с рабо́ты — volver del trabajo
    сверну́ть с доро́ги — cambiar de camino
    письмо́ с ро́дины — carta de la patria
    со стороны́ ле́са — de la parte del bosque
    вход со двора́ — entrada por el patio
    атакова́ть с фла́нга — atacar de flanco
    2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir de
    с де́тства — desde la infancia, desde niño
    с сего́дняшнего дня — a partir de hoy
    с наступле́нием весны́ — al llegar la primavera
    встать с рассве́том — levantarse al amanecer
    остепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad
    отдохну́ть с доро́ги — descansar después del viaje
    верну́ть де́ньги с полу́чки — devolver el dinero al recibir la paga
    3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) de
    собира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la población
    получи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudor
    отчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)
    4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) de
    ко́пия с докуме́нта — copia del documento
    перево́д с испа́нского языка́ — traducción del español
    5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; con
    с испу́гу — de(l) susto
    со стыда́ — de vergüenza
    с го́лоду — de hambre
    с го́ря — de pena
    с согла́сия, с позволе́ния — con el permiso
    с пе́рвого взгля́да — a primera vista
    со второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro
    6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, de
    корми́ть с ло́жки — dar de comer con cuchara
    пры́гать с трампли́на — saltar del trampolín
    рассма́тривать с лу́пой — mirar con lupa
    рабо́тать с кни́гой — estudiar (analizar) el libro, sacar citas del libro
    вы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la una
    посла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo
    7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, de
    де́вушка с кувши́ном — la moza del cántaro
    солда́т с автома́том — soldado con pistola ametralladora
    де́вочка с коси́чками — niña con trenzas
    челове́к с хара́ктером — persona de (con) carácter
    зада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitas
    письмо́ с жа́лобой — carta con queja
    во́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)
    мешо́к с муко́й — saco con harina
    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
    8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) de
    вышино́й с дом — de la altura de una casa
    с тебя́ ро́стом — de tu estatura
    9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза y
    мы с тобо́й — nosotros( dos), tú y yo
    оте́ц с ма́терью — el padre y la madre
    река́ с прито́ками — río con afluentes
    дождь со сне́гом — lluvia con nieve
    долг с проце́нтами — deuda con interés
    два с полови́ной го́да — dos años y medio
    на́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa común
    говори́ть с друзья́ми — hablar con los amigos
    ссо́риться с това́рищем — reñir con un compañero
    перепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiares
    прие́хать с детьми́ — llegar con los niños
    10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, a
    грани́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecino
    ко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina
    11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) con
    с сило́й — con fuerza
    с жа́дностью — con ansia
    с трудо́м — con dificultad
    с ра́достью — con alegría
    с сожале́нием — sintiéndolo (mucho)
    с наме́рением — con intención
    со ско́ростью све́та — con la velocidad de la luz
    держа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidad
    одева́ться со вку́сом — vestir con gusto
    защища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manos
    верну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías
    12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, para
    обрати́ться с про́сьбой — hacer un ruego
    яви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)
    е́здить с визи́тами — andar de visitas
    13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) con
    сра́внивать с оригина́лом — cotejar con el original
    осво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajo
    боро́ться с за́сухой — luchar contra la sequía
    ава́рия с маши́ной — avería en el coche
    с больны́м пло́хо — el enfermo está mal
    быть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego
    14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor de
    с ме́сяц — cerca de un mes
    с киломе́тр — cerca de un kilómetro
    с со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos

    БИРС > с

  • 6 зачитать

    сов., вин. п.
    1) ( огласить) leer (непр.) vt, dar lectura
    2) разг. ( истрепать) estropear de tanto leer (leyendo)
    3) разг. ( не вернуть) tomar y no devolver; apropiarse (de un libro, de una revista)

    БИРС > зачитать

См. также в других словарях:

  • devolver — ► verbo transitivo 1 Dar una cosa a la persona, institución o lugar que la poseía antes o de quien se ha recibido: ■ tengo que devolver el libro prestado; le devolví las joyas. SE CONJUGA COMO volver SINÓNIMO tornar reembolsar restituir 2 Volver… …   Enciclopedia Universal

  • devolver — v tr (Se conjuga como mover, 2c) 1 Poner o llevar algo a donde se encontraba en un principio o a donde pertenecía originalmente; dar o restituir algo a quien lo tenía antes o a quien le pertenece: devolver un libro a la biblioteca, devolver una… …   Español en México

  • Anexo:Episodios de Detective Conan — A continuación se presenta un listado de episodios de la serie Detective Conan, con su título original japonés (romanji y kanji), su traducción en español a partir del título original y el título del doblaje en España y en Hispanoamérica. Como… …   Wikipedia Español

  • Die unendliche Geschichte (novela) — «La historia interminable» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Die unendliche Geschichte. La historia interminable de Michael Ende Género Novela …   Wikipedia Español

  • Simbad — Simbad, la leyenda de los siete mares Saltar a navegación, búsqueda Es una película de dibujos animados estrenada en el año 2003 por la compañía Dreamworks Animation. Trama de la película Simbad es uno de los piratas más temidos del mundo ya que… …   Wikipedia Español

  • Simbad, la leyenda de los siete mares — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Simbad: La leyenda de los siete mares (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • Otras dimensiones en el Mundodisco — Véase también: Mundodisco El Mundodisco es un mundo imaginario que sirve de escenario a la saga homónima de novelas escrita por Terry Pratchett. Este se encuentra en el borde de un espectro de realidades, y como tal interseca con algunas otras… …   Wikipedia Español

  • Episodios de Detective Conan — Anexo:Episodios de Detective Conan Saltar a navegación, búsqueda Lista de episodios de la serie de televisión anime Detective Conan. Página para firmar por nuevos episodios y películas de la serie en España 1 «El caso del asesinato en la montaña… …   Wikipedia Español

  • página — {{#}}{{LM P28627}}{{〓}} {{SynP29323}} {{[}}página{{]}} ‹pági·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un libro o en un escrito,{{♀}} cada una de la dos caras de una hoja: • Tengo que devolver este libro porque una de las páginas del centro está… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • volver — (Del lat. volvere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Andar una persona en sentido inverso por un camino que se acaba de recorrer: ■ se volvió al darse cuenta que había olvidado el reloj; volverá a casa a la hora de cenar. SINÓNIMO regresar… …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Charmed — La siguiente es una lista de episodios de la serie Charmed. La serie comenzó el 7 de octubre de 1998 y terminó el 21 de mayo de 2006, con 178 episodios emitidos hasta la octava temporada. Contenido 1 Temporadas 1.1 Lista de Episodios 2 Primera… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»